Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 最初に購入してもらったasicsをキャンセルしていいですか? 新しいasicsの方が値段が安いので新しいasicsを購入してもらったら前のオーダーをキャン...

翻訳依頼文
最初に購入してもらったasicsをキャンセルしていいですか?
新しいasicsの方が値段が安いので新しいasicsを購入してもらったら前のオーダーをキャンセルします。
それでもいいですか?

下のアドレスをコピーして購入してください。

お返事お待ちしています。
kiitoschan さんによる翻訳
Can I cancel the asics which was firstly purchased?
New asics is cheaper in price so I will cancel the previous order if you purchase new asics.

Please purchase by copying the following address.

I look forward to hearing rom you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
25分
フリーランサー
kiitoschan kiitoschan
Starter