Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 都心とは思えない広さの上野公園には博物館や神社がたくさんあり、一日遊べる公園です。 不忍池ではボートを借りることができ、桜のシーズンはボートからの花見もお...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kimurakenshi さん souyou さん nimiyis さん yidico さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

shooonanによる依頼 2015/07/09 21:56:52 閲覧 2215回
残り時間: 終了

都心とは思えない広さの上野公園には博物館や神社がたくさんあり、一日遊べる公園です。 不忍池ではボートを借りることができ、桜のシーズンはボートからの花見もおすすめ。

不忍池のボートはカップルで乗ると別れるという噂です。それは、公園内の神社の神様が嫉妬するから。 しかし違う説では、ボートを操れない男が情けなく見えたりするそうです。ボートを漕ぐ時は力強く漕ぎましょう!※衝突注意

東京国立博物館などの多数の博物館

野口英世や西郷隆盛などさまざまな著名人の銅像

季節によって様々な花が楽しめます

位于市中心的上野公园,有许多博物馆和神社,是可以游玩一天的公园。 在不忍池可以借小船,推荐于樱花季节从船上进行赏花。

有登上不忍池小船的情侣会分手的传闻。那是因为公园内神社的神的嫉妒。可是不同的说法是,看到不开船的男性太可耻了。划船的时候要一起用力的划吧!※注意撞船

东京国立博物馆等多数博物馆

野口英世和西乡隆盛等各种著名人士の铜像

不同季节可以欣赏不同花朵

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。