Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 全部事項証明書. (建物) 表題部(主である建物の表示) 調整 不動産番号 所在図番号 所在 家屋番号 ① 種類 ② 構造 ③ 床面積 原因及びその日付...

この日本語から英語への翻訳依頼は dubliner さん inimini さん osamu_kanda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 9分 です。

yuyamakinoによる依頼 2015/07/06 10:02:26 閲覧 7088回
残り時間: 終了

全部事項証明書. (建物)
表題部(主である建物の表示)
調整
不動産番号
所在図番号
所在
家屋番号
① 種類 ② 構造 ③ 床面積
原因及びその日付 〔登記の日付〕
居宅
木造合金メッキ鋼板葺2階建
1階
2階
平成11年12月11日新築
〔平成11年12月11日〕
所有者
権利部(甲区) (所有権関する事項)
順位番号
登記の目的
受付年月日・受付番号





































All-Items Certificate (Building)
Title part (description of the main building)
Adjustment
Real estate number
Map number
Location

House number
1) Type, 2) construction, 3) floor area
Cause and its date (registration date)
Residence
Two-storied wooden building roofed over with alloy-plated steel sheets
First floor
Second floor
Newly built on December 11, 1999
(December 11, 1999)
Owner

Rights part (A) (Owner-related matters)
Sequence number
Purpose of registration
Reception date, reception number

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。