Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 あなたのご家族も大変な目にあわれたのですね。お察しします。あなたのおっしゃる通り本当に物事はうまくいかないものです。 あなた...
翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
あなたのご家族も大変な目にあわれたのですね。お察しします。あなたのおっしゃる通り本当に物事はうまくいかないものです。
あなたのご理解にとても感謝しております。
先程帰ってきて郵便局の開いている時間に間に合いましたので発送しました。
到着までもうしばらくお待ちください。
あなたのご家族も大変な目にあわれたのですね。お察しします。あなたのおっしゃる通り本当に物事はうまくいかないものです。
あなたのご理解にとても感謝しております。
先程帰ってきて郵便局の開いている時間に間に合いましたので発送しました。
到着までもうしばらくお待ちください。
minory
さんによる翻訳
Thank you for your response.
Your family also had a hard moment. I understand such a situation. As you mentioned, things do not always go as planned.
I really appreciate your understanding.
I just came home and could catch the post office's office hours. So I sent it to you.
Please kindly wait for a little bit until it is arrived.
Your family also had a hard moment. I understand such a situation. As you mentioned, things do not always go as planned.
I really appreciate your understanding.
I just came home and could catch the post office's office hours. So I sent it to you.
Please kindly wait for a little bit until it is arrived.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 145文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,305円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
minory
Starter