Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] タイトーくじに関しては欲しいキャラクターと商品を教えてください。 7月4日より開始なのでオークションで手に入れます。 ナギサの誕生日グッズの購入申し込み...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 sujiko さん kiitoschan さん inimini さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

futabaによる依頼 2015/06/30 16:29:16 閲覧 1045回
残り時間: 終了

タイトーくじに関しては欲しいキャラクターと商品を教えてください。
7月4日より開始なのでオークションで手に入れます。

ナギサの誕生日グッズの購入申し込み受付は終わってしまったので、同じくオークションで見つけたらゲットします。
その際に価格を相談します。

また、ソウスケの商品はこちらでよろしいですか??

Please tell me which character and item you'd like in the Taito lottery.
It will open on July 4 so I can get it in the auction.

Since the deadline for purchase Nagisa's birthday goods is passed, I will get it in the auction if I see one. I will discuss the bid price with you at that point.

And, is this the Sosuke merchandise you would like?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。