Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日連絡しましたように、 8月3日までお待ちいたします。 それまでに現状に変化が無ければ、 ebayにご報告させていただきます。 また、商品の状態...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yakuok さん k_co さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 21分 です。

kattyによる依頼 2011/07/29 00:21:18 閲覧 29657回
残り時間: 終了

先日連絡しましたように、
8月3日までお待ちいたします。
それまでに現状に変化が無ければ、
ebayにご報告させていただきます。
また、商品の状態確認も行いますので、
問題のないよう、
よろしくお願いします。

As I informed you the other day, I will wait till August 3.
If there is no progress at that point, I will report you to eBay.
In addition, I will be checking the conditions of the merchandise.
I hope everything will be in order.
Thanks and regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。