Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 6/17(水)~ 「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信開始! 「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kkmak さん nimiyis さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 295文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/29 16:54:40 閲覧 1456回
残り時間: 終了

6/17(水)~ 「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信開始!
「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信開始!


■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1001411766

■レコチョク
http://recochoku.com/a0/aaa-flavorofkiss/

6月17日週三~ 《Flavor of kiss》 除了iTunes以外其他網站也開始發行!
《Flavor of kiss》 除了iTunes以外其他網站也開始發行!


■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/al​​bum/id1001411766

■recochoku
http://recochoku.com/a0/aaa-flavorofkiss/

AAA「Flavor of kiss」CD
・LIVEチケット付CD
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/

・通常盤CD
http://avex.jp/aaa/discography/

AAA「Flavor of kiss」CD
・附LIVE門票的CD
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/

・正常版CD
http://avex.jp/aaa/discography/

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。