Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom予約特典ポスターデザイン決定! 7月22日発売サマー・コレクショ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 756文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 50分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/23 19:25:32 閲覧 2147回
残り時間: 終了

サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom予約特典ポスターデザイン決定!

7月22日発売サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」の倖田組/playroom予約特典ポスターデザインが決定しました!

<倖田組・playroom 共通特典>
B3特典ポスター(「4 hot wave」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「FREAKY」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「MOON」ver.)(1枚)

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/23 19:59:46に投稿されました
夏日精選集「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom預購特典海報設計已完成!

7月22日發行夏日精選集「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom預購特典海報設計已完成!

<倖田組・playroom 共通特典>
B3特典海報(「4 hot wave」ver.)(1張)


B3特典海報(「FREAKY」ver.)(1張)


B3特典ポスター(「MOON」ver.)(1枚)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
kiki7220- 9年以上前
B3特典ポスター(「MOON」ver.)(1枚)->B3特典海報(「MOON」ver.)(1張)
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/23 21:12:12に投稿されました
夏季·匯集·專輯「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom的預約特典海報的圖案已決定!

7月22日開始銷售的夏季·匯集·專輯「SUMMER of LOVE」的倖田組/playroom預約特典海報的圖案已決定!

<倖田組・playroom 共通特典>
B3特典海報(「4 hot wave」版)(1張)



B3特典海報(「FREAKY」版)(1張)



B3特典海報(「MOON」版)(1張)

B3特典ポスター(「3 SPLASH」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「Gossip Candy」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「4 TIMES」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「Summer Trip」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「HOTEL」ver.)(1枚)


☆全8種からお選びいただけます

※1枚お買上げで1枚ポスターをお選びいただけます。
※3形態(CD+DVD、CD+Blu-ray、CD)共通の特典となります。

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/23 20:02:22に投稿されました
B3特典海報(「3 SPLASH」ver.)(1張)


B3特典海報(「Gossip Candy」ver.)(1張)


B3特典海報(「4 TIMES」ver.)(1張)


B3特典海報(「Summer Trip」ver.)(1張)


B3特典海報(「HOTEL」ver.)(1張)


☆可從8款中自由挑選

※購買1張精選輯可任選1張海報。
※3種類型(CD+DVD、CD+Blu-ray、CD)將贈送相同特典。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/23 21:13:37に投稿されました
B3特典海報(「3 SPLASH」版)(1張)


B3特典海報(「Gossip Candy」版)(1張)


B3特典海報(「4 TIMES」版)(1張)


B3特典海報(「Summer Trip」版)(1張)


B3特典海報(「HOTEL」版)(1張)


☆可從總8張選擇

※買1張唱片可選1張海報。
※是3種類(CD+DVD、CD+Blu-ray、CD)共通的特典。

※一部CDショップ等でご提供している特典「B2告知ポスター」は付与されません。予めご了承ください。

さらに、1回のご購入で3枚以上ご予約していただくとB2サイズ「スペシャルポスター」をプレゼント!

※付与対象期間:6/30(火) 11:59迄
※「スペシャルポスター」は、1回のご購入で3枚お買い上げごとに1枚プレゼント致します。
(1回のご購入で6枚ご購入の場合は、2枚プレゼントとなります)
※特典は数に限りがあり、なくなり次第終了となります。予めご了承ください。


kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/23 20:05:41に投稿されました
※部分唱片行恕不贈送「B2宣傳海報」。敬請見諒。

此外,1次預購3張以上者,將贈送B2大小「獨家海報」!

※贈送期間:6/30(二) 11:59止
※「獨家海報」為1次購滿3張者即贈送1張。
(1次購買6張即贈送2張海報)
※特典數量有限,送完為止。敬請見諒。

nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/23 21:14:52に投稿されました
※一部分的CD販賣店所提供的優惠不附送「B2告知海報」。請多多包涵。

再者,如果一次性購入3張以上海報將會附送B2尺寸的「特別海報」!

※附送優惠期間:6/30 (二)11.59為止
※一次性每購買3張就會附送一張「特別海報」。
(一次購買6張的話附送兩張)
※優惠限制顧客人數,海報送完即止。請多多包涵。


“オフィシャルファンクラブ倖田組”会員はこちら
“オフィシャルモバイルファンクラブplayroom”会員はこちら
“倖田來未グローバルファンクラブ”会員はこちら

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/23 20:06:55に投稿されました

“官方歌迷會倖田組”會員由此處
“官方手機歌迷會playroom”會員由此處
“KUMI KODA全球歌迷會”會員由此處
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/23 21:15:52に投稿されました
“公式粉絲團倖田組”會員請點這裡
“公式粉絲團手機遊戲空間”會員請點這裡
“倖田來未全球粉絲團”會員請點這裡

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。