Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 6/21(日) テレビ愛知「日曜なもんで!」コメント出演 テレビ愛知「日曜なもんで!」コメント出演 日時:6/21(日) 10:30~ http:/...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん maymay52121 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/23 18:12:59 閲覧 1272回
残り時間: 終了

6/21(日) テレビ愛知「日曜なもんで!」コメント出演

テレビ愛知「日曜なもんで!」コメント出演

日時:6/21(日) 10:30~

http://www.tv-aichi.co.jp/namonde/

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 18:50:17に投稿されました
6/21(日) 爱知电视台「因为是周日!」评论演出

爱知电视台「因为是周日!」评论演出


日期:6/21(日) 10:30~

http://www.tv-aichi.co.jp/namonde/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
maymay52121
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 18:28:50に投稿されました
6月21日(星期日)爱知电视局 『星期日嘛』
解说演出

6月21日(星期日)爱知电视局 『星期日嘛』
解说演出
出演日期时间:6/21(星期日)10:30~

官方网址:http://www.tv-aichi.co.jp/namonde/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。