Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのショップで買い物をしようと思っています。 私は日本に住んでいて、日本に送って頂くので、通常はVAT免税価格で決済されると思います。 でも、ショッピ...

翻訳依頼文
あなたのショップで買い物をしようと思っています。
私は日本に住んでいて、日本に送って頂くので、通常はVAT免税価格で決済されると思います。
でも、ショッピングカートで、送り先住所などを入力しても、VATが免税されません。
どうしてでしょうか。

お返事お待ちしております。
osam_n さんによる翻訳
I am thinking to shop at your store.
I live in Japan and would like to have what I buy shipped to Japan. So, the payment would be normally VAT exempted.
But, it does not work like that even I input the delivery address etc. by shopping cart.
What make it happen?

I look forward to your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
6分
フリーランサー
osam_n osam_n
Starter (High)
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!