Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からベトナム語への翻訳依頼] 2 おむつ テープ Sサイズ 1枚 日本製 3 日焼け止め UVベビーミルク ウォータープルーフ 強力な紫外線の対策に。とにかく焼きたくない方にぴ...

この日本語からベトナム語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 koimizuiro さん nguyenttnga2112 さん shinnichi さん vananh711 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 59分 です。

hyonnkiti1276による依頼 2015/06/15 17:25:44 閲覧 3858回
残り時間: 終了

2 おむつ テープ Sサイズ 1枚 日本製

3 日焼け止め

UVベビーミルク ウォータープルーフ

強力な紫外線の対策に。とにかく焼きたくない方にぴったりの日焼け止め
●汗や水に強く、効果が長続きするウォータープルーフタイプです。
●紫外線のダメージからお肌を守る。
●すっとのびて、ベタつきにくい乳液タイプなのでぬりやすいです。
●低刺激なので生まれたての赤ちゃんにも使えます。
●保湿成分セラミド、ヒアルロン酸配合。
●無着色・無香料・紫外線吸収剤不使用。
内容量 1g

お気軽に質問してください。

2 tã giấy, 1 miếng cỡ S, hàng Nhật

3 kem chống nắng: UV baby milk waterproof

Đối pháp chống lại tia cực tím cực mạnh, thích hợp cho những người sợ bị cháy nắng.
Là loại kem không thấm nước, có tác dụng lâu và không bị ảnh hưởng bởi mồ hôi và nước.
Bảo vệ làn da chống lại các tác hại của tia cực tím.
Được sản xuất ở dạng lỏng nên dễ sử dụng, không tạo cảm giác dính nhớp.
Thành phần dị ứng thấp, có thể sử dụng cho cả trẻ em sơ sinh.
Thành phần giữ ẩm là sự kết hợp giữa acid hyaluronic và ceramide (là những thành phần giữ ẩm thường được sử dụng trong các loại nước hoa hồng và sữa dưỡng da)
Sản phẩm không màu, không mùi, không sử dụng các chất có tính hấp thụ tia cực tím.
Trọng lượng: 1g

Xin vui lòng đặt câu hỏi.



クライアント

備考

販売する商品の説明2

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。