Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定! 倖田來未15周年イヤー...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は opal さん kiki7220 さん meilan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 598文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/10 15:06:36 閲覧 2490回
残り時間: 終了

a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!

倖田來未15周年イヤーを記念して、
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!

公演日:2015年8月2日(日)
出演者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、TEEDA and MORE!!
会場:国立代々木競技場第一体育館

opal
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/10 15:30:09に投稿されました
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜决定举办!

纪念KUMI KODA出道15周年,
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜决定举办!

公演日:2015年8月2日(星期日)
表演者:KODA KUMI、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、TEEDA and MORE!!
会场:国立代代木竞技场第一体育馆
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/10 15:28:47に投稿されました
决定举办a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜!

为纪念KUMI KODA15周年里程碑,
决定举办a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜!

公演日:2015年8月2日(日)
演出者:KUMI KODA丶Sean Paul丶AK-69丶Blistah丶DJ HASEBE丶TEEDA and MORE!!
会场:国立代代木竞技场第一体育馆

開場/開演:16:00 / 17:00
※開場/開演時間は変更の可能性がありますので、ご注意下さい。

【チケット料金】
全席指定席 / ¥7,800(税込み)
※6月11日(木)15:00〜 倖田組/playroomにて最速抽選先行受付開始!
※a-nation island 入場料500円が含まれています。
※3歳以上有料

opal
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/10 15:33:46に投稿されました
开场/开演:16:00 / 17:00
※开场/开演时间可能会变更,敬请注意。

【票价】
全席对号入座 / ¥7,800(含税)
※6月11日(星期四)15:00〜 幸田组/playroom最快速抽选先行受理开始!
※a-nation island 包含入场金额500日元。
※3岁以上需要付费
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/10 15:30:34に投稿されました
进场/开演:16:00 / 17:00
※进场/开演时间将可能稍做调整,敬请留意。

【票价】
皆为对号座 / ¥7,800(含税)
※6月11日(四)15:00〜 幸田组/playroom开始接受最快抽选优先申请!
※门票已包含a-nation island 入场费500日圆。
※3歳以上需付费
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/10 15:27:03に投稿されました
开场/开演:16:00 / 17:00
※开场/开演的时间有变更的可能性,敬请注意。

【票价】
全席指定席 / ¥7,800日元(含税)
※6月11日(周四)15:00〜 倖田组/在playroom最快先行抽选开始受理!
※包含a-nation island 入场费500日元。
※3岁以上收费

a-nationオフィシャルサイト:http://a-nation0802koda.com

【公演に関するお問い合わせ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24時間テープ対応/一部携帯・PHS・IP電話使用不可

a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305
※オペレーター対応/平日のみ12:00〜18:00

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/10 15:27:08に投稿されました
a-nation stadium fes.官方网站:http://a-nation0802koda.com

【公演相关谘询处】
a-nation island 公演事务局:0180-993-223
※提供24小时语音服务/部份手机・PHS无法使用/固定电话无法使用

a-nation island & stadium fes. 东京公演事务局:03-3400-7305
※提供语音服务/只限平日12:00~18:00
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/10 15:32:36に投稿されました
a-nation官方网站:http://a-nation0802koda.com

【有关公演的咨询】
a-nation island 公演办公室:0180-993-223
※24小时电脑对应/一部分手机・PHS・IP电话不能使用

a-nation island & stadium fes. 东京公演办公室:03-3400-7305
※话务员对应/只限平日12:00〜18:00

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。