Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 可能性のある方針をお持ちのオーナーもしくはフィナンシャルアドバイザーであるか確認していただければ私たちはお手伝い致します。 何かさらに助けが必要な場...

この英語から日本語への翻訳依頼は xtokyolovex さん tommaru さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 253文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

toyamagenkaiによる依頼 2015/06/03 22:37:19 閲覧 2157回
残り時間: 終了

So we can assist further please can you confirm if you are the potential policy owner of Financial advisor?

Should you require any further assistance please do not hesitate to contact us by telephoning 00 44 (0) 1624 681682 or e-mailing at csc@rl360.com

xtokyolovex
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/06/03 22:52:30に投稿されました
可能性のある方針をお持ちのオーナーもしくはフィナンシャルアドバイザーであるか確認していただければ私たちはお手伝い致します。

何かさらに助けが必要な場合には、どうぞお気軽に私どもの電話番号00 44 (0) 1624 681682もしくは e-mail csc@rl360.comにご相談下さい。
★★★☆☆ 3.0/1
tommaru
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/06/03 22:53:00に投稿されました
私たちがより協力できるように、あなたが投資顧問の保険契約者になる可能性があるのか否かご確認いただけないでしょうか?

一層の支援が必要であれば、躊躇なく電話またはメールでお尋ねください。
電話: 00 44 (0) 1624 681682
メール: csc@rl360.com
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。