Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 福岡エリア ラジオ オンエア情報 福岡エリア ラジオ オンエア情報更新! ・FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」 ...

翻訳依頼文
福岡エリア ラジオ オンエア情報
福岡エリア ラジオ オンエア情報更新!

・FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」

6/11(木)16:00~20:00

※コメントO.A予定



・FM FUKUOKA「MOVING MONTHLY STYLE」

6/15(月)20:25~20:50

※コメントO.A予定
・LOVE FM「music×serendipity」

6/16(火)16:00~20:00

※インタビューコメントO.A予定

※18:00台のO.Aを予定しております



・FM FUKUOKA「TREASURE TIMES」

6/20(土)20:00~20:25

※コメントO.A予定
jhj881111 さんによる翻訳
후쿠오카 에리어 라디오 온 에어 정보

후쿠오카 에리어 라디오 온 에어 정보 갱신!

-FM FUKUOKA [Hyper Night Program GOW!!]

6/11 (목) 16:00~20:00

*コメントO.A예정



-FM FUKUOKA [MOVING MONTHLY STYLE]

6/15 (월) 20:25~20:50

*コメントO.A예정
-LOVE FM [music×serendipity]

6/16 (화) 16:00~20:00

*인터뷰 코멘트 O.A예정

*18:00대의 O.A로 예정되어 있습니다



-FM FUKUOKA [TREASURE TIMES]

6/20 (토) 20:00~20:25

*코멘트 O.A예정
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
300文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,700円
翻訳時間
8分
フリーランサー
jhj881111 jhj881111
Starter (High)
高麗大学校卒業、30代。
サブカル、グルメ、旅行などの趣味を持っていて、独学+大学講義でJLPT N1満点、会話自由、日本企業への就活が可能なレベルまで...
相談する