Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 11:30(予定) 17:30 18:30 夢番地(大阪) 06-6341-3525

この日本語から韓国語への翻訳依頼は fandora87 さん peace8493 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/20 13:38:32 閲覧 1622回
残り時間: 終了

11:30(予定)



17:30
18:30
夢番地(大阪)
06-6341-3525

fandora87
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/20 13:46:07に投稿されました
11:30 (예정)



17:30
18:30
유메반치 (오사카)
06-6341-3525
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/20 13:39:56に投稿されました
11:30(예정)



17:30
18:30
유메반치(오사카)
06-6341-3525

クライアント

備考

■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。