Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] The charges are for shipping materials/labor that were used to prepare the me...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 planckdive さん sujiko さん dadada さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

misato_misatoによる依頼 2015/05/19 13:47:37 閲覧 1332回
残り時間: 終了

The charges are for shipping materials/labor that were used to prepare the
merchandise for shipment.

料金は、商品の出荷準備に使用される道具と作業の経費です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。