Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回はお取引をいただきまして、ありがとうございます。 メールを確認していただけたんですね。あなたのリクエストに応じてカードを郵送することは可能です。...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん junnyt さん chamomile さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 42分 です。

rockeyによる依頼 2011/07/23 23:04:17 閲覧 2154回
残り時間: 終了

今回はお取引をいただきまして、ありがとうございます。

メールを確認していただけたんですね。あなたのリクエストに応じてカードを郵送することは可能です。

先日のコードはすでに使用されましたか?

使用されていたらスクラッチされたカードを、未使用でしたら別のスクラッチしていないカードを郵送します。

ご連絡をお待ちしています。

Thank you very much for your deal.

It is good to know that you have checked my email. I can send you a card by mail as per your request.

Have you used the code given to you on the other day?

I will send you a scratched card if you have already used the code. If not, I will send you another card which has not been scratched.

I am looking forward to receiving your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。