[英語から日本語への翻訳依頼] 郵便局の窓口が閉まっておりましたので(40分ほど遅かったようです)、明日朝一番で発送したいと思います(およそ12時間後)。その際に購入証明書と追跡情報をお...

この英語から日本語への翻訳依頼は nearlynative さん [削除済みユーザ] さん qbey さん osam_n さん dadada さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 194文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

kazusugoによる依頼 2015/05/12 10:46:54 閲覧 4171回
残り時間: 終了

well, The postal counter was closed (40 minutes too late), so I will ship it tomorrow first thing in the morning (in about 12hr from now), and will give your proof of purchase and tracking info.

郵便局の窓口が閉まっておりましたので(40分ほど遅かったようです)、明日朝一番で発送したいと思います(およそ12時間後)。その際に購入証明書と追跡情報をお送りいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。