Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA VISAカード会場受付スタート! AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around...
翻訳依頼文
※発送は9月頃を予定しております。
※メンバーの選択は出来かねますので、予めご了承ください。
※ご当選の発表は賞品の発送をもって代えさせて頂きます。
《AAA VISAカードの詳しい詳細はコチラ》
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/aaa/index.jsp
※メンバーの選択は出来かねますので、予めご了承ください。
※ご当選の発表は賞品の発送をもって代えさせて頂きます。
《AAA VISAカードの詳しい詳細はコチラ》
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/aaa/index.jsp
raidou
さんによる翻訳
*预定于9月左右发送。
*无法选择成员,请谅解。
*中奖的发表以邮寄奖品为准。
《AAA VISA卡详情》
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/aaa/index.jsp
*无法选择成员,请谅解。
*中奖的发表以邮寄奖品为准。
《AAA VISA卡详情》
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/aaa/index.jsp
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 481文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,329円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
フリーランサー
kiki7220
Starter