Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご注文いただきありがとうございます。 こちらのベースはショートスケールになりますがお間違いありませんんでしょうか? すぐ発送準備に取り掛かりますが...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "音楽" "なるはや" のトピックと関連があります。 nearlynative さん greene さん sumotoraimi さん kenny_yeppoon さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

akiy501890による依頼 2015/05/10 10:06:14 閲覧 3945回
残り時間: 終了

この度はご注文いただきありがとうございます。
こちらのベースはショートスケールになりますがお間違いありませんんでしょうか?
すぐ発送準備に取り掛かりますが、事前に確認したいことがありましたら何なりとお申し付け下さい。
どうぞよろしくお願いします。

Thank you for your order.
Please make sure that this is a short scale base you are placing order for.
I will prepare shipment right away, but in the meantime, please let us know if there is anything you want to confirm.
Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。