Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 集荷のほうは済んでおりますが、郵便局のシステムの都合上まだ反映されていないものと思います。おそらく今から12時間後くらいには追跡の検索可能と思います。ご不...

この日本語から英語への翻訳依頼は nearlynative さん mdtrnsltn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

s590218nによる依頼 2015/05/07 07:50:51 閲覧 1619回
残り時間: 終了

集荷のほうは済んでおりますが、郵便局のシステムの都合上まだ反映されていないものと思います。おそらく今から12時間後くらいには追跡の検索可能と思います。ご不便をおかけいたしますが、ご了承ください。

The shipping has been arranged, but is not reflected in the system for reasons of the Post Office. I believe you will be able to track the shipment approximately 12 hours later. I am sorry for the inconvenience, and I appreciate your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。