Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] こんにちは 初めまして イケガヤと申します。 この商品を購入したいです。 日本へ送っていただけませんか? 可能な場合送料はいくらですか? 支払い...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん awp_p さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

greentea168による依頼 2015/05/04 16:29:11 閲覧 661回
残り時間: 終了

こんにちは

初めまして

イケガヤと申します。

この商品を購入したいです。

日本へ送っていただけませんか?
可能な場合送料はいくらですか?

支払いにペイパルは使えますか?

答えて下さい。

ありがとう

Hello. I am Ikegaya.

I would like to purchase an item.

Is it possible to send it to Japan?
How much would it cost to do so?
Can I use paypal for payment?

Please answer and thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。