Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアー会場CKブースにて抽選会開催!! ...

翻訳依頼文
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアー会場CKブースにて抽選会開催!!


会場で販売しているCharming Kissのツアー限定セットを購入し、レシート(当日分のみ有効)をCKブースに提示して下さい。

抽選で千晃賞かCK賞が当たります。

詳細はこちらから
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
mdtrnsltn さんによる翻訳
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- A raffle is being held at CK booth !!

Buy a tour limited edition Charming Kiss set at the venue and present a receipt at CK booth. (accepted on the day of purchase only)

Winners will get Chiaki prize or CK prize.

Details are listed here:
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
36分
フリーランサー
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)