Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 今まで販売した商品の紹介です。 C社 にて2015春に制作した、コラボ企画の商品紹介です。 AとBとCのコラボ企画です。 日本のD店舗で販売している...
翻訳依頼文
今まで販売した商品の紹介です。
C社 にて2015春に制作した、コラボ企画の商品紹介です。
AとBとCのコラボ企画です。
日本のD店舗で販売している商品の紹介です。
この商品は来週から、WEBサイトにて販売します。
お楽しみに!
少量の入荷です。ご購入はお早目に!
新入荷の商品の写真です。
WEBサイトに商品追加しました。
本日は新しい商品の紹介です。
本日は事務所の紹介です。
本日は(街中)でのMの写真です。
トレーナーの写真です。
明日も新しい商品を紹介しますのでお楽しみに!
C社 にて2015春に制作した、コラボ企画の商品紹介です。
AとBとCのコラボ企画です。
日本のD店舗で販売している商品の紹介です。
この商品は来週から、WEBサイトにて販売します。
お楽しみに!
少量の入荷です。ご購入はお早目に!
新入荷の商品の写真です。
WEBサイトに商品追加しました。
本日は新しい商品の紹介です。
本日は事務所の紹介です。
本日は(街中)でのMの写真です。
トレーナーの写真です。
明日も新しい商品を紹介しますのでお楽しみに!
kiki7220
さんによる翻訳
介紹以往販賣的商品。
此為C公司於2015春天製作及合作企劃的商品介紹。
是A與B與C的合作企劃。
日本D店頭販賣商品的介紹。
此商品下週開始將於網站販賣。
敬請期待!
商品進貨數量稀少。欲購從速!
新進貨商品的照片。
網路商品數量已追加。
今天為新商品的介紹。
今天為事務所的介紹。
今天為(街上)M的照片。
運動服的照片。
明日也會介紹新商品,敬請期待!
此為C公司於2015春天製作及合作企劃的商品介紹。
是A與B與C的合作企劃。
日本D店頭販賣商品的介紹。
此商品下週開始將於網站販賣。
敬請期待!
商品進貨數量稀少。欲購從速!
新進貨商品的照片。
網路商品數量已追加。
今天為新商品的介紹。
今天為事務所的介紹。
今天為(街上)M的照片。
運動服的照片。
明日也會介紹新商品,敬請期待!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 229文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,061円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
kiki7220
Senior