Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 與真司郎 名古屋にてトークショー決定! 日時:2015年6月20日(土) 【第一部】 トークショー:11:00~ 【第二部】 トークショー:15:00...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/28 15:03:00 閲覧 312回
残り時間: 終了

與真司郎 名古屋にてトークショー決定!

日時:2015年6月20日(土)
【第一部】
トークショー:11:00~
【第二部】
トークショー:15:00~

会場:ウェスティンナゴヤキャッスル
愛知県名古屋市西区樋の口町3−19
料金:お一人様 ¥5,200(サービス料、消費税込)


【一般受付】
発売日:2015年4月26日(日) 10:00~
Lコード:47150
全国のローソン・ミニストップ設置Loppi
http://l-tike.com/
(PC・モバイル)

AAA Talk show at Nagoya decided!

Date: June 20th (Sat) 2015
[First stage]
Talk show: 11:00-
[Second stage]
Talk show: 15:00-

Place: the Westin Nagoya Castle
3-19 Hinokuchi-cho, Nishi-ku, Nagoya-shi, Aichi-ken
Fee: 5,200 yen per person (service charge and tax included)

[General inquiry]
Release date: April 26th (Sun) 2015, 10:00-
LCode: 47150
Loppi at Lawson, Ministop across Japan
http://l-tike.com/
(PC, Mobile)

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。