Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になってます。 そしてお返事ありがとうございます! 早速ibanezのギターを複数本eBayに出品したのでご確認お願いします。 もし他に気にな...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "音楽" "なるはや" のトピックと関連があります。 gavin_burns_1992 さん mdtrnsltn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

akiy501890による依頼 2015/04/28 01:56:50 閲覧 1655回
残り時間: 終了

いつもお世話になってます。
そしてお返事ありがとうございます!
早速ibanezのギターを複数本eBayに出品したのでご確認お願いします。
もし他に気になるギターございましたらモデル名、型番などを教えていただければお探しします。
お返事お待ちしております!

Thank you for your continued business.
And thank you for your reply!
I have listed a few Ibanez guitars on eBay so please look them up.
If you have any other items you are interested in, please let me know the model names and model numbers. I will search for them for you.
I am looking forward to hearing from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。