Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ●SNS ・Facebook ・mixi ・twitter やっています!是非つながりましょう。 yusukeimai.yi@gmail...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yakuok さん jetrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/07/21 09:16:59 閲覧 2465回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

●SNS
・Facebook
・mixi
・twitter

やっています!是非つながりましょう。

yusukeimai.yi@gmail.com

で検索してみてください<(_ _)>

【Facebook】
今井 優輔
Yusuke Imai

【mixi】
今井 優輔
ニックネーム 卍yusuke卍

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/07/21 09:59:37に投稿されました
●SNS
・Facebook
・mixi
・twitter

I have an account! Let's make a connection.

yusukeimai.yi@gmail.com

Search as above<(_ _)>

【Facebook】
今井 優輔
Yusuke Imai

【mixi】
今井 優輔
Nickname 卍yusuke卍

※Facebookとmixiの漢字名はそのままとしました。
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/07/21 10:01:42に投稿されました
●SNS
・Facebook
・mixi
・twitter

I am on them! Let's get connected!

yusukeimai.yi@gmail.com

Please search under the above email address <(_ _)> *begs*

【Facebook】
Yusuke Imai

【mixi】
Yusuke Imai
handle name : 卍yusuke卍
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/07/21 10:22:43に投稿されました
●SNS
・Facebook
・mixi
・twitter

I am on all these!So, Lets be connected.

search me at yusukeimai.yi@gmail.com <(_ _)>

Facebook:
Yusuke Imai

mixi:
Yusuke Imai
nickname 卍yusuke卍

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。