Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ●学歴 1995年4月 長野県 松本市立寿小学校【入学】 2001年3月 長野県 松本市立寿小学校【卒業】 ↓ 2001年4月 長野県 松本市...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さん jetrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/07/21 09:10:07 閲覧 2727回
残り時間: 終了

●学歴
1995年4月 長野県 松本市立寿小学校【入学】
2001年3月 長野県 松本市立寿小学校【卒業】

2001年4月 長野県 松本市立筑摩野中学校【入学】
2004年3月 長野県 松本市立筑摩野中学校【卒業】

2004年4月 静岡県 静岡市立清水商業高等学校 【入学】清水商業サッカー部
2007年3月 静岡県 静岡市立清水商業高等学校 【卒業】清水商業サッカー部

2007年4月 東京都 専修大学 商学部 マーケティング学科【入学】

●Academic Background
April 1995 - Nagano Prefecture - Municipal Matsumoto Kotobuki Elementary School (Entry)
March 2001 - Nagano Prefecture - Municipal Matsumoto Kotobuki Elementary School (Graduation)

April 2001 - Nagano Prefecture - Municipal Matsumoto Chikumano Secondary School (Entry)
March 2004 - Nagano Prefecture - Municipal Matsumoto Chikumano Secondary School (Graduation)

April 2004 - Shizuoka Prefecture - Municipal Shizuoka Shimizu Commercial High School (Entry) Shimizu Commercial Soccer Program
March 2007 - Shizuoka Prefecture - Municipal Shizuoka Shimizu Commercial High School (Graduation) Shimizu Commercial Soccer Program

April 2007 - Tokyo - Senshu University School of Commerce, Department of Marketing (Entry)

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。