[日本語から英語への翻訳依頼] 割れ窓理論(Broken Windows Theory)は、 軽微な犯罪も徹底的に取り締まることで凶悪犯罪を含めた犯罪を抑止できるとする環境犯罪学上の理論...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ishiotoko さん commanderwhite さん nahoko_o_attey さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

koko0357444による依頼 2015/04/22 22:33:54 閲覧 3530回
残り時間: 終了

割れ窓理論(Broken Windows Theory)は、
軽微な犯罪も徹底的に取り締まることで凶悪犯罪を含めた犯罪を抑止できるとする環境犯罪学上の理論。
アメリカの犯罪学者ジョージ・ケリングが考案した。「建物の窓が壊れているのを放置すると、誰も注意を払っていないという象徴になり、やがて他の窓もまもなく全て壊される」との考え方からこの名がある。ブロークン・ウィンドウ理論、破れ窓理論、壊れ窓理論ともいう。

初めてやる作業
久しぶりに行う作業
手順や方法が変更された作業
責任の明確化

Waremado-RIron, [Broken Windows Theory] is a theory that cracking down thoroughly on even a slight crime will be able to prevent crimes including serious crimes.
George L. Kelling, a criminologist in the U.S. created the theory. This name of the theory was given through the concept that a symbol of unconcern originated from neglecting a broken window will make all windows be broken. It is also called "Yaburemado-Riron", "Kowaremado-Riron".

Works you do first
Works you have not done for long time
Works whose orders and ways are changed
Specify responsibilities

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。