[日本語から英語への翻訳依頼] 明日の朝、担当者変更のお知らせメールを送ります。 なぜなら、一度 文章と宛先を確認したいからです。

この日本語から英語への翻訳依頼は happytranslator さん [削除済みユーザ] さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

nishiyama75による依頼 2011/07/20 19:20:02 閲覧 3832回
残り時間: 終了

明日の朝、担当者変更のお知らせメールを送ります。
なぜなら、一度 文章と宛先を確認したいからです。

I will inform the change of person in charge by email tomorrow morning .
It is because I would like to confirm the writing and the address.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。