Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 確認の意図はわかりました。 しかし、子会社の債権の回収可能性を評価するのは、あなたが実施する手続きで、私たちが行う手続きではありません。私たちは実施するこ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 a_ayumi さん commanderwhite さん steveboyda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

hsk111による依頼 2015/04/21 21:02:34 閲覧 1248回
残り時間: 終了

確認の意図はわかりました。
しかし、子会社の債権の回収可能性を評価するのは、あなたが実施する手続きで、私たちが行う手続きではありません。私たちは実施することができません。

I understood your intention.
However, assessing the collectability of receivables of subsidiares is your procedure, not ours.
We cannot do it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。