Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。貴方から注文しましたが、遺憾にも、私が求めていた物ではなかったので、 注文をキャンセルします。キャンセル後、返金してください。 ご迷惑をお...

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん satoretro さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 205文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

kazusugoによる依頼 2015/04/10 08:59:05 閲覧 2554回
残り時間: 終了

Hi, I ve just ordered an item from you, but unfortunately it is not the one I was looking for.
so I would like to cancel the order.
Please cancel the order and refund the payment.
Sorry for the inconvenience.

こんにちは。貴方から注文しましたが、遺憾にも、私が求めていた物ではなかったので、
注文をキャンセルします。キャンセル後、返金してください。
ご迷惑をおかけし、申し訳ございませんでした。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。