Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] モデルプレス モデルプレスに倖田來未スペシャルインタビューを掲載! http://mdpr.jp/interview/detail/1478277

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は claire さん luck0606 さん kiki7220 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/07 10:39:35 閲覧 2225回
残り時間: 終了

モデルプレス

モデルプレスに倖田來未スペシャルインタビューを掲載!
http://mdpr.jp/interview/detail/1478277

claire
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/07 10:45:28に投稿されました
Modelpress
在Modelpress发布了倖田來未的特别采访!
http://mdpr.jp/interview/detail/1478277
luck0606
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/07 10:45:24に投稿されました
模特报纸

模特报纸上刊登了倖田来未的特制采访!
http://mdpr.jp/interview/detail/1478277
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/07 10:45:17に投稿されました
Model press

Model press中刊有KUMI KODA特别专访!
http://mdpr.jp/interview/detail/1478277

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。