[英語からスペイン語への翻訳依頼] Wheel aligmnent In order to obtain a 0 mm toe-in, turn the steering wheel ...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は melkin さん [削除済みユーザ] さん alx_arr_8 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1427文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 20時間 42分 です。

rpayaによる依頼 2015/04/04 06:25:24 閲覧 2713回
残り時間: 終了


Wheel aligmnent


In order to obtain a 0 mm toe-in, turn the steering wheel to the board to be supported on the leading and trailing edge of the front wheel,

If you use a board rather than a straight edge, mark the board at the middle of the front wheel

In order to obtain a X mm toe-in, turn the steering wheel so that difference in the gap on the leading and trailing edge of the rim is of x/2 mm

For example, to obtain a 4 mm toe-in, difference in the gap on the leading and trailing edge of the rim must be 2 mm

Measure A at the front edge of the rim = 11 mm

Total toe-in = 4 mm

Place the 2 jack stands on the other side of the vehicle, then place the board over the 2 jack stands

Place the mark against the front wheel

Alineamiento de la rueda

Para obtener una convergencia de 0 mm, gire el volante al tablero de tal manera que se apoye en el borde delantero y posterior de la rueda trasera.

Si utiliza un tablero en lugar de una regla recta, marque el tablero en el medio de la rueda trasera.

Para obtener una convergencia de x mm, gire la rueda trasera de tal manera que esa diferencia de espacio en el borde delantero y trasero del aro sea de x/2 mm

Por ejemplo, para obtener una convergencia de 4 mm, la diferencia de espacio en el borde delantero y trasero del aro debe ser de 2 mm

Medida de A en el borde frontal del aro: 11 mm

Convergencia total = 4 mm

Coloque la marca contra la rueda trasera

Lean the board over the rear wheel then over the front wheel

On the front wheel, there is a gap between the board and the front bulge of the tire: the front wheel is toed-in

For nominal value 0 mm toe adjustment, the steering tie rod has to be set so that the board is lent over the front and the back of the front wheel

For nominal value x mm toe adjustment, the steering tie rod has to be set so that difference in the gap on the leading and trailing edge of the rim is of x/2 mm

Slacken the lock nut on the track rod

Turn the track rod to achieve the desired toe

Tighten the lock nut

Check the toe is correct

The toe is correct. If the toe is not correct, repeat the operation

Inflate the 4 wheels at the same pressure

Tienda la tabla sobre la parte trasera de la rueda.

Frente a la rueda hay una capa entre el borde y el frente del bulto de la llanta: El frente de la llanta esta apuntado hacia adentro.

Para un valor nominal de 0 mm de ajuste de punta, la Barra de dirección tine que estar puesta hasta que el borde este tendido sobre el frente y la parte trasera del frente de la llanta.

Para un valor nominal de x mm de ajuste de punta, la Barra de direccion, tiene que estar puesta hasta que la diferencia entre la capa de conducción y el borde de cola del armazon este de x/2 mm.

Aflojar la tuerca de seguridad en el eje.

Voltear el eje para conseguir la punta deseada.

Reforzar la tuerca de seguridad.

Checar que la punta esta correcta.

La punta esta correcta. Si la punta No esta correcta, repita la misma operacion.

Inflar las 4 llantas a la misma presión.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。