Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 生理の初日のみ使用するのでしょうか?それとも期間中毎日でしょうか? 生理中、毎日、月の周りに箱を入れる必要がありますか?もしくは期間中の初日のみでい...

翻訳依頼文
Should you enter only the first day of your menstruation, or every single day while your period lasts?

Is it necessary to put the box around moon for each day of mensruation or do you just need to do this on the first day of period?
ishiotoko さんによる翻訳
生理の初日だけ計ればよいですか、それとも、生理が続いている間、毎日計るべきでしょうか?
お尻の周りに箱をつけておくのは、生理の間毎日必要ですか、それとも生理の初日だけ必要でしょうか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
520.5円
翻訳時間
16分
フリーランサー
ishiotoko ishiotoko
Standard
Hi, I can handle Japanese, English, and Bahasa Malaysia (language of Malaysia).