Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] シェアしていい? (フェイスブックで自分のウォールにリポストすること)

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kenjih さん zuranetjay さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 17文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

axis1996jpによる依頼 2011/07/18 23:57:32 閲覧 1030回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Shall I share it?

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/07/19 00:09:16に投稿されました
シェアしていい?

(フェイスブックで自分のウォールにリポストすること)
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 13年以上前
評価ありがとうございます。
kenjih
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/07/18 23:59:00に投稿されました
それを共有しましょうか?
zuranetjay
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/19 00:28:05に投稿されました
共用しますか?

クライアント

備考

facebookに投稿したイラストに対するコメントです。どういう意味でしょうか。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。