Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ●賞味期限を過ぎた製品はお召し上がりにならないでください。また、開封後はなるべく早くお召し上がりください。 ●小さなお子様の手の届かないところに置いてくだ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 yukoroch807 さん [削除済みユーザ] さん uckey さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

carodesignによる依頼 2015/03/26 09:58:57 閲覧 3036回
残り時間: 終了

●賞味期限を過ぎた製品はお召し上がりにならないでください。また、開封後はなるべく早くお召し上がりください。
●小さなお子様の手の届かないところに置いてください。
●原材料の一部に、ゼラチン、大豆が含まれております。食品アレルギーのある方はお召し上がりにならないでください。

●Please do not eat if it is past the use-by date.
●Please keep it out of hands of little children.
●Parts of materials include gelatin, soybean. please do not eat If you have food allergies.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。