Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] メ~テレ「ドデスカ!」 3/21(土)6:30~7:55 メ~テレ「ドデスカ!」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性が...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん mori-mori さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/23 13:12:32 閲覧 1182回
残り時間: 終了

メ~テレ「ドデスカ!」

3/21(土)6:30~7:55
メ~テレ「ドデスカ!」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 13:23:11に投稿されました
名古屋電視台「Dodesuka!」

3/21(六)6:30~7:55
名古屋電視台「Dodesuka!」

※為評論演出。
※因實際情況可能調整節目內容。敬請見諒。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 13:15:00に投稿されました
名古屋電視台「DODESUKA!」

3/21(六)6:30~7:55
名古屋電視台「DODESUKA!」

※以評論方式參與演出。
※依實際情況可能調整節目內容。敬請見諒。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。