Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 破損済みまたは使用不能なこの種のレンズを購入したいです。 重要な部分に傷やひびが入っていない限り問題ありません。 これは、趣味としての購入なので、視覚...

翻訳依頼文
Looking to purchase a damaged or unusable copy of this lens. As long as the main element is not scored or cracked. This is for a hobby project so optical quality is not an issue. Do you have or have access to a lens in this condition?


NIKON NIKKOR AI-S 8mm f/2.8 LENS 180degree fisheye 82-84mm diameter.
ishiotoko さんによる翻訳
以下の型番のレンズの中古、もしくは複製版の購入を検討しています。

■レンズの型番:
NIKON NIKKOR AI-S 8mm f/2.8 LENS 180degree fisheye 82-84mm diameter.

主要部品や、目立つ箇所に傷がついていたり、ひび割れていなければ、
機能的に使えなくなったものでも、大丈夫です。

あくまで、趣味に関する使用目的なので、レンズの光学的な機能面での品質は問いません。

このようなレンズをお持ちではないですか?
もしくは、このようなレンズを手に入れる方法をご存知ではないですか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
304文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
684円
翻訳時間
15分
フリーランサー
ishiotoko ishiotoko
Standard
Hi, I can handle Japanese, English, and Bahasa Malaysia (language of Malaysia).