Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私があなたからこれを買う場合は、パッケージ上やパッケージ内にインボイスやレシートをつけないでください。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん sebastian さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 44分 です。

erai1225による依頼 2011/07/17 15:37:13 閲覧 1152回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

if I buy this from you, can you NOT put any invoice or receipt(nothing with price) on the package nor in the package.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/07/17 19:34:40に投稿されました
私があなたからこれを買う場合は、パッケージ上やパッケージ内にインボイスやレシートをつけないでください。
sebastian
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2011/07/17 20:52:47に投稿されました
あなたからこれを買った場合、パッケージの外もしくは中に、インボイスや領収書等の値段の書いてあるものを添付しない、入れないということは出来ますか?
[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2011/07/17 21:21:14に投稿されました
もしあなたから購入したら、インボイスやレシート(金額が記載されない)を箱の表面にも箱の中にも入れないでいただけますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。