Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 三浦大知「未来予想図Ⅱ」の先行配信がスタート! 4/1にリリースされるDREAMS COME TRUEカバーアルバム第2弾 「私とドリカム2ドリ...

翻訳依頼文
三浦大知「未来予想図Ⅱ」の先行配信がスタート!



4/1にリリースされるDREAMS COME TRUEカバーアルバム第2弾
「私とドリカム2ドリカムワンダーランド2015 開催記念 BEST COVERS」に収録される、
三浦大知「未来予想図Ⅱ」の先行配信が本日よりスタート!

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/wei-lai-yu-xiang-tuii-single/id972528542

■レコチョク
ikuko03 さんによる翻訳
DAICHI MIURA [미래 예상도Ⅱ]의 선행 서비스가 스타트!

4/1에 발매되는DREAMS COME TRUE 커버 앨범 제2탄
[나와 도리카무2 도리카무 원더랜드 ド2015 개최 기념 BEST COVERS]에 수록되는
DAICHI MIURA [미래 예상도Ⅱ]의 선행 서비스가 오늘부터 스타트!

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/wei-lai-yu-xiang-tuii-single/id972528542

■レコチョク

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,034円
翻訳時間
3分
フリーランサー
ikuko03 ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...