Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Fm yokohama「MORNING STEPS」 3/3(火)6:00-9:00 Fm yokohama「MORNING STEPS」 ※コメン...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/19 11:29:57 閲覧 1318回
残り時間: 終了

Fm yokohama「MORNING STEPS」

3/3(火)6:00-9:00
Fm yokohama「MORNING STEPS」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/19 11:33:58に投稿されました
Fm yokohama「MORNING STEPS」

3/3(二)6:00-9:00
Fm yokohama「MORNING STEPS」

※此為評論方式演出。
※因實際情況可能調整節目內容。敬請見諒。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/19 11:31:18に投稿されました
Fm yokohama「MORNING STEPS」

3/3(二)6:00-9:00
Fm yokohama「MORNING STEPS」

※形式會是評論演出。
※播放內容會因應實際情況而作出調整,敬請見諒。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。