[日本語から英語への翻訳依頼] インターネットの件、レンタルのWifiデバイスを借りてはどうでしょうか。 インターネット回線を引いてもよいのですが、初期費用が1万円~2万円ほど掛かります...

この日本語から英語への翻訳依頼は mmcat さん sujiko さん tomoc98 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

tamo2831による依頼 2015/03/18 14:14:58 閲覧 1184回
残り時間: 終了

インターネットの件、レンタルのWifiデバイスを借りてはどうでしょうか。
インターネット回線を引いてもよいのですが、初期費用が1万円~2万円ほど掛かりますし、手続きも面倒です。
取りあえず、短期間Wifiデバイスを借りてみて、気に入ったら長期契約に切り替えるのが良いかと思います。

As for Internet, how about renting a wifi device?
You can install a Internet line, but the initial cost would be ¥10,000-20,000 and also the procedure would be troublesome.
I suggest that you temporarily rent a wifi device for now and if you like it, change the contract to a long-term rent.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。