Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタイ語への翻訳依頼] サーモンユッケ丼 ボイルしゃこ トロサーモン 焼キンキ 二色丼 地獄坂 塩水うに 生食用うに 焼き味スルメ 白いサキイカ 貝ヒモ ホタテ貝柱 (各種) 焼...

この日本語からタイ語への翻訳依頼は "ビジネス" "フォーマル" "なるはや" のトピックと関連があります。 llbestoll さん sayuri_f さん rutchai さん kanitsak さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 20分 です。

eichirouによる依頼 2015/03/17 16:01:18 閲覧 4660回
残り時間: 終了

サーモンユッケ丼
ボイルしゃこ
トロサーモン
焼キンキ
二色丼
地獄坂
塩水うに
生食用うに
焼き味スルメ
白いサキイカ
貝ヒモ
ホタテ貝柱
(各種)
焼き味スルメ
縞ほっけ開き半身
縞ほっけの半身焼き
縞ほっけ開き1枚
縞ほっけの1枚焼き
三品小鉢丼
北海道限定 サッポロクラシック
銀ダラ
折に入った生うに刺身
海水のウニ刺身

ข้าวยุกเกะหน้าแซลมอน
กั้งต้ม
โทโร่แซลมอน
ปลาคินคิย่าง
ข้าวหน้าสองสี
ทางลาดนรก
ไข่หอยเม่นในน้ำเกลือ
ไข่หอยเม่นสำหรับทานดิบ
หมึกแห้งย่างปรุงรส
หมึกหยองสีขาว
เนื้อเยื่อหอย
เอ็นหอยเชลล์
(หลากชนิด)
หมึกแห้งย่างปรุงรส
ปลาชิมะฮอกเกะแบะครึ่งตัว
ปลาชิมะฮอกเกะครึ่งตัวย่าง
ปลาชิมะฮอกเกะแบะเต็มตัว
ปลาชิมะฮอกเกะเต็มตัวย่าง
กับข้าวสามถ้วยเล็ก
ซัปโปโรคลาสสิค เฉพาะที่ฮอกไกโด
ปลาหิมะ
ซาชิมิไข่หอยเม่นดิบใส่กล่อง
ซาชิมิไข่หอยเม่นในน้ำเกลือ

クライアント

備考

地獄坂=小樽に有る坂の名前です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。