Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 専用の保証書は添付されていますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gloria さん yakuok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 17文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

kayokoによる依頼 2011/07/16 10:35:27 閲覧 1950回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

専用の保証書は添付されていますか?

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/16 10:40:01に投稿されました
Is a particular guaranty form attached?
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/07/16 10:45:47に投稿されました
Is the dedicated guarantee form attached?
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/07/16 10:58:43に投稿されました
Is a specific warranty attached to it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。