Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] エフエム山口「HARAPAN」 3/20(金)11:30-12:55 エフエム山口「HARAPAN」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送...

この日本語から英語への翻訳依頼は siennajo さん nattoscar さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/12 14:09:17 閲覧 995回
残り時間: 終了

エフエム山口「HARAPAN」


3/20(金)11:30-12:55
エフエム山口「HARAPAN」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

siennajo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/12 14:15:37に投稿されました
FM Yamaguchi "HARAPAN"


3/20 (Fri) 11:30 - 12:55
FM Yamaguchi "HARAPAN"

※ It becomes comment appearance.
※ Broadcast contents might be changed according to the situation. Please note.
nattoscar
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/12 14:34:38に投稿されました
FM YAMAGUCHI "HARAPAN"


March 20(Fri)11:30am - 12:55pm
FM YAMAGUCHI "HARAPAN"

※ Comment only appearance.
※ Please kindly note that due to certain circumstances, the broadcast contents are subject to change without prior notice, thanks for the understanding.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。