Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 動作をやらせて間違いを直す 手順を言わせながらやらせる 急所とその理由を言わせながらやらせる 手順を言いながらやって見せる 作業の急所とその理由を言い...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 albizzia さん cocomon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 44分 です。

pippによる依頼 2015/03/10 19:37:35 閲覧 1491回
残り時間: 終了

動作をやらせて間違いを直す
手順を言わせながらやらせる
急所とその理由を言わせながらやらせる

手順を言いながらやって見せる
作業の急所とその理由を言いながらやって見せる
何かわからないことはないか聞く

現場の仕事につかせる
確認する人を決めておく
時間を決めて確認する
積極的に問いかけるようにする
徐々に確認の回数を減らす

本人の行動に結びつける

シンプルな言い方

相手の気分をほぐす
作業名を言う
やったことがあるか尋ねる
作業の重要性を話す
見やすく安全な位置につかせる

目標を明確にする
傾聴
理解度を確認する

動作をやらせて間違いを直す Correct as having one(him/her) make actual actions.
手順を言わせながらやらせる Have one(him/her) act as having one describe the steps.
急所とその理由を言わせながらやらせる Have one act as having one describe one's weak points and their reasons.
手順を言いながらやって見せる Show the action as describing the steps.
作業の急所とその理由を言いながらやって見せる Show the action as describing the weak points and their reasons.
何かわからないことはないか聞く Ask if there are any questions.

現場の仕事につかせる Let one work in an actual work site.
確認する人を決めておく Assign someone to check out how he/she is doing.
時間を決めて確認する Set the time to check his/her work.
積極的に問いかけるようにする Ask actively and periodically if he/she is doing ok.
徐々に確認の回数を減らす Gradually refrain from asking.

本人の行動に結びつける Connect to his/her action.

シンプルな言い方 Simple ways of saying

相手の気分をほぐす Make he/she feels comfortable.
作業名を言う Say the name of the operation
やったことがあるか尋ねる Ask if he/she has done it before.
作業の重要性を話す Tell the importance of operations.
見やすく安全な位置につかせる Assign he/she a safe job location which offers clear sight.

目標を明確にする Make a goal clear
傾聴 Listen well
理解度を確認する Make sure how much he/she understands.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。