Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] カーエアコンのコンプレッサやコンデンサなどの各機能部品を連結する冷媒の通路であり、ホースは車の振動を吸収し、機能部品を保護する役目も担う。 ホース管体に...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tensei3013 さん black_silver さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 15分 です。

doitによる依頼 2015/03/10 19:26:11 閲覧 2737回
残り時間: 終了

カーエアコンのコンプレッサやコンデンサなどの各機能部品を連結する冷媒の通路であり、ホースは車の振動を吸収し、機能部品を保護する役目も担う。

ホース管体にアルミパイプを挿入し、円筒状のスリーブをかしめて結合される

冷媒の透過を防止する(厚さ0.15㎜程度)

水分の浸入を防止する低水分透過性のゴム材

内圧によるホースの膨張を防止する

保護層であり、対候性・耐熱性のゴム材

「検査規格書作成要領」による

全周橙色テープ

カッターナイフ部品名称
他人を傷つけない
自分を傷つけない
モノを傷つけない

Car air conditioner is composed of functional parts such as compressor and
condenser etc.. Hose is the path of refrigerant that is connected through
each parts and absorbs vibrations of car, further, acts as protection of functional parts.

Aluminum pipe is inserted into hose tube body and they joint together with cylindric sleeve swaged.
Object prevents refrigerant from passing through it. (thickness: about 0.15mm)
Rubber material having low-water transparency , which prevents water leakage.
Due to internal pressure, prevent hose expansion.
It is protecting layer and rubber material having weather resistance and heat resistance.
"Making procedure of inspection standard format"

orange color tape on all circumferences

The part name of utility knife
Don't hurt other people.
Don't hurt oneself .
Don't hurt object.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。