Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 承知しました。 社内で検討させていただきますので少々お待ちください。

この日本語から英語への翻訳依頼は ideabank さん [削除済みユーザ] さん sissis さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

activelifeによる依頼 2011/07/12 15:07:31 閲覧 14915回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

承知しました。
社内で検討させていただきますので少々お待ちください。

ideabank
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/12 15:14:58に投稿されました
I respectably understand it.
I will consider with my colleagues, please wait for a while.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/12 15:18:38に投稿されました
All right.
We will discuss in-house. Please wait for a while.
sissis
評価
翻訳 / 英語
- 2011/07/12 15:18:08に投稿されました
I understand and accept.
I am discussing in the company till then please wait for a while.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。