Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 標記案件について先ほど送りましたe-mailに添付したデータにはパスワードをかけているものがございます。パスワードは「3113」です。

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん zhizi さん ideabank さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/07/12 09:19:12 閲覧 28855回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

標記案件について先ほど送りましたe-mailに添付したデータにはパスワードをかけているものがございます。パスワードは「3113」です。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/07/12 09:28:11に投稿されました
I sent you an email earlier with regards to the subject matter, and some of the data attached to the email come with a password. The password is "3113".
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 13年以上前
翻訳ありがとうございます。
yakuok
yakuok- 13年以上前
@shutomo こちらこそありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いします。
zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/07/12 09:28:21に投稿されました
Some of the data we have just sent to you by email regarding the above require a password. The password is 3113.

Regards,
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 13年以上前
翻訳ありがとうございます。
ideabank
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/12 09:38:40に投稿されました
With respect to the above-mentioned case, some of the data, which I sent you earlier, were encrypted.
The password is "3113".
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 13年以上前
翻訳ありがとうございます。
ideabank
ideabank- 13年以上前
こちらこそ有難うございました。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。